خیانت عجیب «سید کمال الحیدری» در نقل قول از علامه طباطبائی (رض) در موضوع ورود اسرائیلیات به تفسیر قمی !
خیانت عجیب «سید کمال الحیدری» در نقل قول از علامه طباطبائی (رض) در موضوع ورود اسرائیلیات به تفسیر قمی !
ما قبلا به صورت کامل از چرایی و ضرورت نقد آراء و افکار و روش «سید کمال الحیدری» سخن گفته ایم که می توانید آن را از طریق لینک زیر مطالعه کنید :
http://al-shia.blog.ir/post/663
همچنین به این نکته ی اساسی اشاره کردیم که یکی از ویژگی های ناپسند «سید کمال الحیدری» خیانت ها و تدلیس های زشت و عجیب در نقل اقوال است و مصادیقی را نیز تا به اینجا ارائه کرده ایم که می توانید آن ها را از طریق عناوین زیر دنبال کنید :
دروغ بستن سید کمال الحیدری بر آیت الله خوئی در موضوع ولایت فقهاء در امور قضائی
دروغ بستن «سید کمال الحیدری» بر «سید بحر العلوم» در مساله ی رؤیت امام زمان (عج) در عصر غیبت !
خیانت آشکار «سید کمال الحیدری» در نقل روایتی از کتاب کافی !
اما در این مطلب هم قصد داریم تا تدلیس و خیانتی دیگر از «سید کمال الحیدری» آن هم در نقل از عالمی دیگر را به اثبات برسانیم.
«سید کمال الحیدری» در کلیپی تحت عنوان «أغلب روایات تفسیر القمی لیست من أئمة أهل البیت» (اکثر روایات تفسیر قمی از ائمه ی اهل بیت نیست) که برگرفته از یکی از دروسش می باشد و وبسایت رسمی وی آن را بارگذاری کرده ، از ثانیه ی 28 تا دقیقه ی 2 و ثانیه ی 25 ، چنین می گوید :
الآن شوفوا السید الطباطبائی ماذا یقول عن تفسیر القمی ! إحنا قلنا ماذا ؟ إیش قلنا ؟ کثیر قلنا ! تمام ؟ والکثیر کما یصدق على ثمانین بالمائة سبعین [بالمائة] یصدق على عشرة بالمائة ..... إلتفتوا إلى السید الطباطبائی.یقول بعد أن ینقل عبارات منه ؟ وأنا قلت حتى فی تفسیر القمی إذا تتذکرون عبارتی! قلت حتى فی تفسیر القمی ! إلی أیضا هنا بعد مو قامت الدنیا ولم تقعد ! مولانا إهتزوا ! مولانا کذا ! خب زین، سؤال.إلتفت.یقول : «ظاهر هذا الذی نقلناه» ممن ؟ هاه ؟ من تفسیر القمی. « أن قوله : « والسبب فی ذلک » إلخ ، لیس ذیلا للروایة» یقول هو نقلها بنحو کأنها شنو ؟ من الروایة ولکن هی مو من الروایة. « فی أول الکلام «قال بالعجل الذی عبدوه بل هو من کلام القمی» إحتراما شوفوا شیعبر عنه؟ «اقتبسه من أخبار آخرین» یعنی ممن إقتبس ؟ من أئمة أهل البیت ؟ ممن عزیزی ؟ یعنی من الإسرائیلیات ! یعنی واضح بعد ! وإلا إذا من أئمة أهل البیت خب لاید یکون مدحا لمن ؟ قال : «اقتبسه من أخبار آخرین» إلتفت «کما هو دأبه فی أغلب ما أورده فی تفسیره».آه.أنا قلت کثیر.السید الطباطبائی إشکد یقول ؟ أغلب.
الان ببینید علامه طباطبائی در مورد تفسیر قمی چه می گوید ! ما چه گفتیم ؟ چه گفتیم ؟ ما گفتیم بسیار ! [یعنی گفتیم بسیای از روایات ، برگرفته از اسرائیلیات می باشند] و لفظ «بسیار» همانطور که بر هشتاد درصد و هفتاد درصد صدق می کند بر ده درصد هم صدق می کند ... به سخن علامه طباطبائی دقت کنید.بعد از این که قول چه کسی را نقل می کند ؟ [تفسیر قمی را] و من (سید کمال الحیدری) اگر به یاد بیاورید گفتم حتی در تفسیر قمی ! (یعنی بسیاری از روایات آن اسرائیلیات است) من گفتم حتی در تفسیر قمی ! که در همین حد هم نه این که دیگر دنیا زیر و رو بشود بلکه این ها (یعنی مخالفانش) اینگونه بر خود لرزیدند ! بسیار خب.سوال ! دقت کن ! علامه طباطبائی می گوید : «ظاهر این روایتی که نقل کردیم» (کمال الحیدری : از چه کسی ؟ هان ؟ از تفسیر قمی) «ظاهر این روایتی که نقل کردیم که این سخن وی که «و دلیلش آن است که» تا پایان سخنش، این جزو روایت نیست»(کمال الحیدری می گوید : علامه طباطبائی می گوید قمی این را به گونه ای نقل کرده است که چه ؟ که انگار جزو روایت است اما این جزو روایت نیست.) علامه طباطبائی می گوید : «این کلام جزو روایتی نیست که ابتدای بحث گفتیم که «به وسیله ی گوساله ای که آن را پرستیدند» بلکه این جزو سخن قمی است» (کمال الحیدری می گوید : ببینید علامه طباطبائی به خاطر حفظ احترام چه تعبیری به کار می برد) «علامه طباطبائی می گوید : قمی آن سخن را از اخباری دیگر گرفته است» (کمال الحیدری می گوید : یعنی از چه کسی گرفته است ؟ از اهل بیت ؟ از چه کسی عزیزم ؟ یعنی از اسرائیلیات است ! یعنی واضح است دیگر ! و الا اگر از اهل بیت است این باید مدح و ستایشی برای قمی باشد.) علامه طباطبائی می گوید : «آن را از اخباری دیگر گرفته است» دقت کن که می گوید : «همانطور که روش قمی در اغلب مواردی که در تفسیرش می آورد چنین است» بله ! من (کمال الحیدری) قبلا گفتم بسیاری ! (بسیاری از روایات از اسرائیلیات هستند) علامه طباطبائی می گوید چه قدر ؟ می گوید اکثر !
مشاهده ی کلیپ به صورت کامل از وبسایت رسمی «سید کمال الحیدری» :
http://alhaydari.com/ar/2018/01/62939
خلاصه ی کلام آن که «سید کمال الحیدری» این مقدار از کلام علامه طباطبائی (رض) را خواند :
أقول : ظاهر هذا الذی نقلناه أن قوله : « والسبب فی ذلک » إلخ ، لیس ذیلا للروایة التی فی أول الکلام « قال بالعجل الذی عبدوه » بل هو من کلام القمی اقتبسه من أخبار آخرین کما هو دأبه فی أغلب ما أورده فی تفسیره .....
طباطبایى، سید محمد حسین (متوفاى1412هـ)، المیزان فى تفسیر القرآن، ج 14، ص 202، ناشر: منشورات جماعة المدرسین فی الحوزة العلمیة فی قم المقدسة، الطبعة : الخامسة، 1417هـ .
ترجمه بر اساس ادعای «سید کمال الحیدری» :
ظاهر این روایتی که نقل کردیم آن است که این سخن قمی که «دلیلش آن است که» تا پایان کلامش جزو روایتی که در ابتدای سخنش آمده است که «گفت به وسیله ی گوساله ای که آن را پرستیدند» بلکه این کلام خود قمی است که آن را از اسرائیلیات گرفته است همانطور که دأب و مَنِش و روش قمی در مورد اکثر روایاتی که در تفسیرش می آورد چنین است .....
تا اینجا دیدیم که بر اساس ادعای «سید کمال الحیدری» ، علامه ی طباطبائی (رض) اکثر روایات تفسیر قمی را حاوی اسرائیلیات می داند و معتقد است که صاحب این تفسیر ، روایات را با اسرائیلیات می آمیزد.
اکنون ما کلام علامه طباطبائی را به صورت کامل تر می آوریم و سپس ترجمه ی آن به فارسی را از ترجمه ی تفسیر المیزان با ترجمه ی «استاد سید محمد باقر موسوی همدانی» (معتبرترین و مشهور ترین ترجمه ی فارسی تفسیر المیزان) می آوریم تا ببینیم آیا «سید کمال الحیدری» در نقل خود امانت را رعایت کرده است یا خیر ؟!
أقول : ظاهر هذا الذی نقلناه أن قوله : « والسبب فی ذلک » إلخ ، لیس ذیلا للروایة التی فی أول الکلام « قال بالعجل الذی عبدوه » بل هو من کلام القمی اقتبسه من أخبار آخرین کما هو دأبه فی أغلب ما أورده فی تفسیره من أسباب نزول الآیات وعلى ذلک شواهد فی خلال القصة التی ذکرها ، نعم قوله فی أثناء القصة : « قال ما خالفناک » روایة ، وکذا قوله : « قال التراب الذی جاء به السامری طرحناه فی جوفه » روایة ، وکذا قوله : « ثم هم موسى » إلخ ، مضمون روایة مرویة عن الصادق علیهالسلام.....
طباطبایى، سید محمد حسین (متوفاى1412هـ)، المیزان فى تفسیر القرآن، ج 14، ص 202، ناشر: منشورات جماعة المدرسین فی الحوزة العلمیة فی قم المقدسة، الطبعة : الخامسة، 1417هـ .
ترجمه ی استاد سید محمد باقر موسوی همدانی (معتبرترین و مشهورترین ترجمه ی فارسی تفسیر المیزان) :
مؤلف: ظاهر آنچه را که ما نقل کردیم این است که جمله" و السبب فى ذلک ...- و سبب آن این بود که ..." ذیل روایت قمى نیست، که داشت:" یعنى به وسیله گوسالهاى که پرستیدند گمراه کرد"، بلکه از جمله مورد بحث به بعد کلام از خود قمى است که از اخبارى دیگر اقتباس کرده، هم چنان که عادت او در اغلب مطالبى که در تفسیرش آورده، و به عنوان شان نزول آیات ذکر کرده همین است، که کلام ائمه را نقل به معنا مىکند و ما براى این مدعاى خود شواهدى در خلال داستانى که وى آورده داریم، بله چند جمله زیر مضمون روایتى است که از امام صادق (ع) آورده ، بقیه هر چه هست کلام خود او است، یکى جمله" ما به اختیار خود مخالفت نکردیم" است که در معناى" ما أَخْلَفْنا مَوْعِدَکَ" فرموده، دوم جمله" آن خاکى که سامرى با خود داشت در جوف آن ریختیم" است سوم جمله" آن گاه موسى تصمیم گرفت سامرى را بکشد" مىباشد .....
موسوی همدانی، سید محمد باقر، ترجمه تفسیر المیزان، ج14؛ ص282-283، ناشر: دفتر انتشارات اسلامى جامعهى مدرسین حوزه علمیه قم، قم مقدسه، چاپ پنجم:1374هـ.ش.
ملاحظه می فرمایید که همانطور که استاد سید محمد باقر موسوی اشاره داشتند ، اساسا منظور علامه طباطبائی (رض) از این که بخش هایی از این روایت از «اخبار آخرین» است روایات و اخبار دیگر می باشد نه اسرائیلیات ! ما از «سید کمال الحیدری» می پرسیم که بر مبنای کدام دلیل و بر اساس کدام قرینه و شاهد این کلام علامه طباطبائی را تفسیر به رای کرده و قولی را به دروغ به ایشان نسبت می دهد ؟! کاملا واضح است که علامه طباطبائی در مقام توضیح در مورد عباراتی است که از دید ایشان کلام مولف است و جزو روایت نیست و در ادامه همانطور که استاد محمد باقر موسوی همدانی هم اشاره می کنند ، علامه (رض) به روش مولف تفسیر قمی اشاره می کند که وی از روایات دیگر (روایات آخرین) در ادامه ی روایات تفسیری (بر اساس برداشت خود از آن ها و با نقل به معنا) و آن هم در شان نزول آیات استفاده می کند.کجا علامه (رض) - مستقیم یا غیر مستقیم - گفته اند که صاحب تفسیر قمی از اسرائیلیات استفاده و نقل می کند ؟!
به راستی هدف «سید کمال الحیدری» از این نوع خیانت آشکار و شرم آور در نقل از علماء چیست ؟!